HD畫質線上觀看:
http://www.gametrailers.com/video/exclusive-producer-nba-live-10/53969
下載:
http://www.gametrailers.com/download/53969/t_nbal10_excl_producer_doc_hd.wmv
多了救球 (2K早就有了…)
新的搶籃板動作
人物的模組還是很糟糕 對岸有人戲稱為充氣娃娃…
HD畫質線上觀看:
http://www.gametrailers.com/video/exclusive-producer-nba-live-10/53969
下載:
http://www.gametrailers.com/download/53969/t_nbal10_excl_producer_doc_hd.wmv
多了救球 (2K早就有了…)
新的搶籃板動作
人物的模組還是很糟糕 對岸有人戲稱為充氣娃娃…
加油好嗎? EA一點進步都沒有
優しい言葉はかけないで 涙がこぼれそうだから
弱気な自分を見せるのは正直コワイよ
嫌われたくない君だけには 無理に笑おうとしても
「お腹がすいたね」なんて言うからあきれて怒って笑って楽になった
請別說那些溫柔的話 因為淚水就快決堤
老實說 我害怕讓你見到不爭氣的自己
不想讓你討厭 所以勉強自己擠出笑容
裝傻地笑說"肚子好餓喔" 化解尷尬的氣氛
ああ君がいて良かった…そう思う度強く手を握るから
ああ同じ気持ちで強さでそっと握り返してくれるだけでいい
有你在真好 每當這樣想時就緊握你的手
只要你也以相同的心情緊握我的手就足夠
強くなりたい 強くなりたい
いつか軽々と君を抱き上げられるような
強くなりたい 強くなりたい
だってこんなにも僕を好きでいてくれる君がいるから….
好想變堅強 好想變堅強
為了哪一天我能輕輕地被你抱著
好想變堅強 好想變堅強
因為有你一直這樣愛著我
強くなりたい 強くなりたい
いつか軽々と君を抱き上げられるような
強くなりたい 強くなりたい
だって こんなにも僕を好きでいてくれる君がいるから…
君といるから…
好想變堅強 好想變堅強
為了哪一天我能輕輕地被你抱著
好想變堅強 好想變堅強
因為有你一直這樣愛著我
因為有你
みんな空の下
作詞:絢香 作曲:絢香
涙流さない どんなに辛くても
誰にも負けない強さ持ってるのは
周りを悲しませないあなたの優しさ
不輕易流淚 不管有多辛苦
你都比任何人都要堅強
不讓身邊的人難過 是你的溫柔
見つめる瞳 言葉なくても
伝わるあなたの想い
負けないよって 頑張るよって
何度も優しく笑うんだ
凝視的雙眸 不需要言語
也能傳達你的信念
不會認輸 我會加油
你不斷溫柔地微笑著
原文 by airworm (熱心聽譯的ptt板友)
Maybe it’s my fault.
這也許都是我的錯。
Maybe I led you to believe it was easy when it wasn’t.
錯在我讓你們相信這一切都來的很簡單。
Maybe I made you think my highlights started
at the free-throw line, and not in the gym.
錯在我讓你們誤認為我所有的成就都是從那罰球線灌籃開始的,
而不是體育館內的不斷練習。
Maybe I made you think that every shot that
I took was a game-winner.
錯在我讓你們認為我投的每個致勝球都進去了。
that my game was built on flash, and not fire.
還有我的成就是一瞬間造成的而非累積下來的。
Maybe it’s my fault that you didn’t see that
failure gave me strength,
that my pain was my motivation.
錯在我沒讓你們發覺失敗給了我力量,
我所承受過的苦痛是我成功的原動力。
Maybe I led you to believe that
basketball was a God-given gift
and not something I worked for.
錯在我讓你們認為籃球是上帝賦予我的禮物,
而非我努力得來的。
Every single day of my life.
我生命中的每一天我都這麼覺得,
Maybe I destroyed the game.
或許我毀了這個運動。
Or maybe, you’re just making excuses.
又或許,你們只是在找失敗的藉口。